Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
14:07 

черновой вариант

Аликс Альберти
Слушайте стук копыт маршала Жукова!
Выродилось тут. Статья про Йетуру, персонажа, который вроде как не вошел в сериал, зато все равно там наследил. Вариант черновой, может содержать косяки. Вопросы и предложения принимаются.

Йетура: крылья, ноги и хвосты, или
Сбыча мечт по-астурийски


Как известно, товарищи авторы создавали сериал достаточно долго. Конечно, пять лет для настоящего творца – не срок, но, тем не менее, за это время концепция сериала претерпела достаточно сильные изменения – как визуальные (можно посмотреть на скетчи-прототипы и почувствовать разницу), так и, скажем, идеологические. Можно по-разному относится к сокращению продолжительности сериала (с трех сезонов до двух). Но некоторые моменты, которые при просмотре сериала вызывают некоторое недоумение – уж больно как-то все совсем там странно (их мало, но их есть) – получают вполне благопонятное объяснение в свете исходной (или промежуточной, если уж на то пошло) концепции мира.


Заставь дурака богу молиться…
В сериале практически целиком отсутствует пласт религиозный. То есть, понятно, что какие-то боги там есть и местное население им худо-бедно молится и какие-то обряды справляет. Но, поскольку эти самые боги себя толком не проявляют, интереса к ним, понятное дело, нет. Однако есть, есть среди гайанских божеств одна крайне забавная сущность, которая, будучи почти проигнорированной в сериале, тем не менее, продолжает влиять на его события достаточно активно.
Зовут эту особу Йетура. В наиболее распространенном русском переводе от «Кампай-клуба» ее обозвали Дзиттой и сменили пол, упоминается она единожды – когда Миллерна отправляет на фронт Алена (25 серия). Что касается фонетической стороны вопроса – то Йетура есть более-менее привычное отечественному уху вариация на тему исходного Jeture. Что касается неясной половой принадлежности, то так ей и надо, ибо именно от произвола Йетуры и зависят некоторые трудности биографии Диландау. Так что пусть мучается (злобненько).
Вроде бы как Йетура появилась одновременно с фанелийским белым драконом воздуха, тем самым легендарным защитником-хранителем фанелийских земель, о котором упоминал Фолкэн. Стилизованное изображение этого самого дракона и присутствует на фанелийском гербе. Йетура же является покровительницей Астурии. И как эта самая покровительница, обеспечивает безопасность и благосостояние вверенной ей территории. Правда, делает это она довольно специфическим способом. Что касается ее внешнего вида – то помните маяк в порту Палаццо? Так вот, это драконообразное чудище и есть интересующая нас Йетура. Правда, в качестве дракона Йетура пребывает далеко не всегда. Она является во снах еще и как обычная человеческая женщина (подробности, увы, неизвестны).

Вот и верь после этого людям
Помимо драконьего и человеческого облика, Йетура предстает перед теми, кто в нее верит, в виде их желаний, чаяний и прочих помыслов. Она способна исполнять самые самые сильные и сконцентрированные желания тех, кто «чист сердцем». Сила Йетуры - именно в людских чувствах и желаниях, что напоминает об энергии желаний, «легендарной мощи Атлантиды» - ну тут и до ноу-хау Зайбаха недалеко. В общем, есть, есть основания подозревать ее в прямой причастности к атлантам – и не только из-за ее драконьего облика.
Единственная ли Йетура богиня, значимая для астурийцев, непонятно. Равно как и кто и как ей молится. Поскольку на единственном развернуто показанном обряде – свадьбе Миллерны и Драйдена – свечку держали и кадилом махали какие-то дядьки проватиканского вида, про которых вообще ничего не известно.

Вся информация, которую фанат может получить о Йетуре, содержится в радиодраме, которая представляет собой РАЗВЕРНУТОЕ повествование о событиях, которым в сериале отведены 5-7 серии, начиная с атаки «Крузейда» на «Виону» с целью выкрасть оттуда Вана и поединком Диландау и Вана.

«Хочешь, я расскажу тебе сказку?... Хочешь, я расскажу тебе сказку?...» (с) анекдот
Хитоми вводит в курс дела (что к чему тут ящерка маячит, то есть маяком работает) Гадес, который рассказывает ей о существовании божества, выполняющего желания людей, идущие из сердца. Затем Миллерна рассказывает Хитоми и Вану собственно легенду об Мэйфии, Арие и Йетуре. Вкратце суть ее такова: был город Парунатиан, жила в нем девица Мэйфия и ее воздыхатель Ария. Тут случилась война, в разгар бардака Ария то ли решил утопиться с горя, узнав, что враги вошли в город, где осталась его ненаглядная Мэйфия, то ли просто поплавать решил. В общем, в море он встретил Йетуру, которая пообещала ему помощь, поскольку чувства его сильны и искренне. Ария прибыл в Парунатиан не на белом коне, но на спине драконицы, навалял врагам по самое не хочу и приготовился было жить долго и счастливо со своей Мэйфией. Но тут заявилась Йетура и потребовала, так сказать, плату за помощь, «отдачу за удачу» в зайбахской терминологии – собственно Мэйфию. Ну ни два, ни полтора, как говорится. Ария, понятно дело, встал на дыбы и заорал, что же защитит Мэйфию («Я защищу Хитоми!»… где-то мы это уже слышали). Йетура, понятное дело, обиделась, так что долго Ария не прожил. В общем, есть предположение, что Йетура вроде как влюбленным покровительствует, но – с учетом того, что им все равно придется разлучиться. Типа, вот вам краткий миг суперсчастья, пользуйтесь им, пока можно. Собственно, в этом свете вполне ясно, почему Хитоми свалила, наконец, на Землю безвозвратно, а Миллерна все никак не может определиться. Есть гипотеза - жрицы Йетуры - девушки, которые добровольно разлучаются с возлюбленными. Например, принцесса Эриес-Арья Астон (та самая, со странными ушами) отказалась от права наследования престола и ушла в монастырь, то есть посвятила себя служению Йетуре – судя по всему, после того, как с подрастающим поколением семейства Астон случился некий Аллен Шезар.

Кстати говоря, памятник, который то и дело мелькает в кадре в 6 серии, где Фолкэн устраивает идеологический церебральный секс с мозгом Вана - вроде как и есть памятник Арие, защитнику Парунатиана. А само шоу с демонстрацией последних достижений зайбахской военной техники происходит на мосту Мэйфии. А потом и сама Йетура является Хитоми – когда Эскафлонэ сваливает из Палаццо (7 серия).
Йетура:Девушка с Призрачной Луны... Я - Йетура. Я живу в мыслях и чувствах людей.
Хитоми: Йетура...?
Ван : С тобой все в порядке, Хитоми?
Хитоми: Да...Спасибо.
Хитоми (про себя): Мои чувства достигли Йетуры.... Я могла слышать голос Йетуры...Мы летели на Эскафлонэ, и Астурия оставалась позади... Ван и Аллен спасли меня. Прощай, Аллен...Но мои чувства подсказывают мне - мы увидимся снова.

Что тебе снится, крепость «Виона»?
Когда наблюдатели засекли таки замаскированный Эскафлоне на улицах Палаццо, Фолкэн вынудил короля Граву Эфуда Астона выдать фанелийский гаймелеф Зайбаху и приказал разбудить Диландау. Правда, как выяснилось, Диландау спать вроде как не спал, и, нервно хихикая про «А он все равно в моем сне», отправился на захват Фанелийца. А чего это он не спал, спрашивается, с учетом того, что накануне несколько прикладывался к бутылке – в большинстве случаев после такого спиться достаточно крепко?
А не спал Диландау потому, что во сне ему явилась Йетура.
Во избежание разночтений я привожу здесь собственно перевод сцены в слегка сокращенном варианте.

Фолкэн: Победить в первом сражении? Это блестящая работа, невероятная для 14-летнего.
Диландау: Большая честь для меня услышать вашу похвалу, Мадоши.
Фолкэн: Я занимаю здесь пост Стратега и также нахожусь под прямым управлением Императора. Диландау, от имени императора Дорнкирка передаю вам приказ - сформируйте собственный отряд специального назначения. Командование остается за вами.
(в сознании Диландау)
Вот оно что...
Так значит...Я вижу сон...это было, когда я впервые увидел Фолкэна...


(пропускаю кусок про Отряд)

Йетура: Так в твоих чувствах - истина?
Селена: Верните меня домой...Не оставляйте меня одну!
Диландау: Это еще что за хрень?!
Йетура: Мое имя - Йетура. Я живу в мыслях и чувствах людей...
Диландау:Йетура?!
(звуки шагов Эскафлонэ)
Диландау: Что...?! Эскафлонэ?!
(смех) Пришел в одиночку...(?) Смело, не правда ли, Эскафлонэ?!
...Ван...
Сейчас - Дракон есть и охота начинается!

(звуки трансформации Эскафлонэ )
Диландау: Эскафлонэ..? Он...он превратился...?
...
(Эскафлонэ ревет)
Диландау: Не подходи..не подходи...не подходи!!!(крик).....мое лицо...мое лицо!!
(пробуждение)Черт...Что за дурацкий сон...вот за что я ненавижу эти сны....Дракон...Эскафлонэ....(смех)

Заснешь после такого, как же.

А кто тут весь в белом?
Собственно, понятно почему Йетура дотянулась до Диландау, точнее, она дотянулась до Селены. И через нее начала по-своему править судьбу Диландау.
Все помнят, как во время боя с Ваном Диландау (23 серия) вдруг с какой-то радости теряет управление «Ореадой», которую заносит в черт-те куда столпом белого света? Технология телепорта, в принципе, сходная с технологией кулона Хитоми. В процессе Диландау переклинивает в Селену, которая непонятно как сажает «Ореаду», раздолбав бедный гаймелеф при посадке на металлолом. Вопрос: почему это вообще происходит (ну ладно, прошивку Мадоши переставляли в экстренных условиях, могло и заклинить) и почему Селену заносит не куда-нибудь в Долину Атлантов, а прямо в окрестности усадьбы Шезаров под Палаццо? По-моему, дорогие наши авторы даже намеками не обошлись. Если присмотреться, в столбе белого света «Ореада» плюхается на землю – а на фоне недвусмысленно так маячит Йетура. То есть – маяк в виде ее статуи (24 серия). В общем, Йетура припомнила про астурийское гражданство Селены и буквально, вполне так себе буквально решила отстаивать государственные интересы. Ну и заодно мир спасать от Зайбаха, дабы Гайя не повторила судьбу Атлантиды.

Вообще связь Йетуры, фанелийского Дракона, атлантов-драконидов и всего прочего – песня совершенно отдельная. Судя по всему, нам бы ее и пропели – возможно – в трехсезонной версии сериала. А может быть, и не пропели. Тем не менее, спасибо авторам, что хоть в виде радиодрамы хоть какую-то дополнительную информацию да слили. Правда, от этой информации хлопот больше, чем от ее отсутствия… Потому что покой нам только снится, ибо всей правды мы все равно не знаем! На столь оптимистичной ноте и заканчиваю, спасибо за внимание.


Копирайт забыл проставить. Так вот! Перевод драмы - выполнен Виолеттой Хиноки - Гильза

@темы: TV, дискуссии, информация о мире

Комментарии
2006-04-24 в 20:37 

Nothing is real, but the way that I feel
Статья рулит, однако:)
С одной стороны, на "Виону" бы, с другой - асторианка же...^_____________^
Насчет появления Йетуры как женщины - просто невнятно/неясно/не сказано. С одной стороны, ни Диландау, ни Хитоми в драме не дергались насчет драконообразного облика богини в видении. Значит, или человечий, или вообще никакого - только голос. С другой - Ария на дне океанском на тот же голос реагировал приблизительно "О-ба-на, динозаверь!". ^_______^ (хотя под водой облик морского дракона естественней, не спорю^^). В общем - авторы драму не отсняли, а в буклете к ней ничего не пояснили. Злые они.*_*
Насчет мостика Мэйфии - просто не помню, надо пересмотреть. Вроде это точно тот, на котором целовались Аллен с Хитоми, а Ван предавался вуайеризму....но на нем ли выясняли отношения два брата-акробата - хбз....

Почти оффтопно, но смежно - еще сложность. Интрижка с Навио и Арией/Алленом и Ваном. Сначала Аллен на горящих останках форта Кастело очень убедительно и пафосно выдает "Я никогда не выдам тебя Зайбаху, Ван! Вот тебе слово Рыцаря Небес!", а потом, уже после встречи с Астоном, понимает, что не может сдержать обещание. По поводу чего в той же драме и рефлексирует. И Навио, хоть Ария с ним тоже бок о бок сражался (и ничем от него не отличался...а потом совершил гениальный поступок - прыгнул в море - и вот уже Герой всего Парунатиана. Несправедливо, братцы!^__________________^), образ куда как более сниженный...И все-таки, если параллель "Ван-Хитоми" vs. "Ария-Мэйфия" имеется, почему не Аллен версус Навио? Соперник как-никак главного героя - и лучший его друг по совместительству.....

Кажется, все-таки Йетура непричастна к камню с ультиматумом... Навио грубо и просто ссорит богиню с Арией путем "загрязнения" "чистого сердца" (ладно, не "звездное семя",*_*) героя яростью, злобой, обидой на драконицу - причем, в херойском понимании, совершенно блаародными чувствами. А у драконей на эти чувства реакция одна - см. эп.22. Стимулирует она их. На ответную агрессию, в частности. Правда, Фолкена эта теория как-то оччень подвела - дракон, конечно, успокоился, но порядку для противнику оторвал, что ближе лежало. И - вот она, отдача, ловите.

Стоит добавить - оригинально товарищи творцы имена подбирали...^^
Мало им иудейской диаспоры на Гее в лице Далета, Гвимеля и семейства Фасса (про последних все всем понятно, а Далет и Гимель - буквы иврита. Кстати, Честа на санскрите - сила и движение, во как!!^^).
Jechia - оригинальное японское название Йетуры, которое означает "let my God live" - "Да будет жить мой Бог". Насколько помню, действующее и посейчас имя.

2006-04-25 в 05:59 

Слушайте стук копыт маршала Жукова!
Гильза
Меня уже пост-фактум осенило, что Йетура - она как тот суслик из "ДМБ".
- Ты Йетуру видел?
- Нет...
- А она есть!
"Я тебе как дракон мать и как женщина..." (с) Йетура.

про мост точно надо будет уточнить тоже мне, Питер:) я, честно говоря, про "поцалуйный" мост позабыл совсем.

Да, раскладка "Аллен-Навио", скорее всего, вполне имеет место... обдумать надо. И Джечию тоже учеть:) А остальные имена - это более другая тема более другой статьи, туда и Дворкина-Дорнкирка приплести можно (помнишь, ты мне ссылку кидала?):)

Нда, сейчас надо собраться, переписать статью, кинуть ее в ЖЖ, обкатать там, а потом сунуть на "Виону":)

2006-04-26 в 23:29 

Nothing is real, but the way that I feel
- Ты Йетуру видел?
- Нет...
- А она есть!

:lol: какое чудо%)

Ссылки сейчас перепроверять буду. Дохнут, гады! Хоть черный стенд памят погибших сайтов делать:-(

Насчет мостов посмотрела бы сразу, но у меня сериал увели. Небезрезультатно, правда. ^^


2006-04-27 в 05:40 

Слушайте стук копыт маршала Жукова!
Гильза Виоле, бери пример с меня, делай копии:)*я про сериал уведенный* а черный стенд - это мысль:(

2007-03-09 в 10:06 

В целом все правильно, вот только легенда несколько переврана (как и почему Ариа оказался в море и втретил дракона там вполне четко объясняется) и непонятно, почему Йотура?

Оригинальное японское имя: ジェチア (Jechia/Дзэтиа)
На японском диске по-английски это имя написано как Jeture.
Учитывая оба варианта и то, что японский записан катаканой, на мой взгляд,
первый слог следует читать как Джэ-, второй как -ча (как, например, в слове picture).
Итого, получаем: Джэча, или Джеча.

Я, правда, предпочитаю более благозвучную комбинацию
японского и английского произношений: Джетия.

И еще вопрос - откуда информация, что "принцесса Эриес-Арья Астон... ушла в монастырь"?
В сериале нигде про это нет. Более того, весь сериал она тусуется в замке Паласа.

Raindog.

URL
2007-03-21 в 13:00 

Аликс Альберти
Слушайте стук копыт маршала Жукова!
Raindog

почему Йотура? - честно скажу, как повелось в процессе то ли на преставившемся форуме ЭРП, то ли "Королевства", там назвали - прицепилось. Поскольку знатоком японского не являюсь, даже не протестую:) Джетия, действительно, с фонетической точки зрения более милосердна, чем Жучка Дже/эча.

И еще вопрос - откуда информация, что "принцесса Эриес-Арья Астон... ушла в монастырь"?
В сериале нигде про это нет. Более того, весь сериал она тусуется в замке Паласа
- тусуется, факт. "ушла в монастырь, то есть посвятила себя служению Йетуре" - в данном случае имела место цитата из отечественной киноклассики, таки ни в какой монастырь принцесса не уходила:)

Кстати говоря, хотелось бы узнать, а нельзя ли обратиться с просьбой просмотреть кое-какие материалы для инет-публикации на предмет ловли блох?

2007-03-21 в 13:21 

"ушла в монастырь, то есть посвятила себя служению Йетуре" - в данном случае имела место цитата из отечественной киноклассики, таки ни в какой монастырь принцесса не уходила
Ясно. Просто уже не первый раз про монастырь слышу - видимо, один из мифов, такой же, как, например, что имя Хитоми похоже на звучание колокольчика. :)

Кстати говоря, хотелось бы узнать, а нельзя ли обратиться с просьбой просмотреть кое-какие материалы для инет-публикации на предмет ловли блох?

Можно, конечно.
raindog[собака]hotbox.ru

URL
2007-03-21 в 17:44 

Аликс Альберти
Слушайте стук копыт маршала Жукова!
Raindog про "колокольчик" точно было в кампаевском переводе - может, это фоносемантические фантазии переводчика? "хитоми" же вроде что-то ботаническое? типа, ирис?

насчет мифов - не знаю, у меня просто обет монашества (ну или что-то типа вроде - отказа от мирских благ в виде права наследования престола) выдал прямую ассоциацию с "Золушкой", но, поскольку ассоциация оказалась окказиональной - придется править:) неохота распространять нездоровые сенсации:)

по весне ждите тексты в ассортименте, заранее благодарны:)

2007-03-22 в 07:41 

Аликс Альберти
про "колокольчик" точно было в кампаевском переводе - может, это фоносемантические фантазии переводчика?

Издержки перевода с перевода. :)
Попросту говоря, ошибка переводчика.

В официальном английском переводе в этом месте:
"Hitomi"...It has a pleasant ring to it.

Фансабберский перевод:
Hitomi...sounds nice.

Т.е. видим, что про колокольчик в обоих вариантах ничего нет.

"хитоми" же вроде что-то ботаническое? типа, ирис?
Зрачок. Ирис это если только имеется в виду "iris" в значении "радужная оболочка глаза" :)

URL
2007-03-22 в 18:07 

Аликс Альберти
Слушайте стук копыт маршала Жукова!
Raindog
Зрачок. Ирис это если только имеется в виду "iris" в значении "радужная оболочка глаза" - Нда, а ведь попадался вариант и про "око господне", ладно хоть не глаЗ божий:)

   

ESCAFLOWNE

главная